Por
tratarse de un tema acerca del cual nuestra rigurosa formación que en el uso de
la lengua española nos permite apreciar en profundidad, les envío un reciente
texto de la Real Academia de la Lengua Española, donde se expone la próxima
evolución de nuestro maravilloso idioma. "dios NOS PIYE confesado".
En
vista de la evolución del castellano en los últimos años, debido a las
aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a
conocer, la reforma modelo 2007 de la ortografía española, que tiene como
objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.
Será
una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar
confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los
problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes
hablamos esta noble lengua.
La
reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
Supresión
de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido
al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa,
keso, Kijote...
Se
simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos
hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s” Kon
lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de Sesilia es asul". Desapareserá
la doble c y será reemplasada por la x: "Tuve un axidente en la Avenida
Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán
desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión
de siertas letras.
Asimismo,
se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de
la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y
beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.
Pasa
lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a
Sebiya, señor Biyar" Esta integrasión probokará agradesimiento general de
kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
La
hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: Así,
ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y
se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y
"hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante
kuestión ke nos tenía artos.
A
partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo
sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una
rradio".
Para
ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así,
jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota:
"El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya
modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más
rrápido rritmo.
Orrible
kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya
kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke
a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto
año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a
ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"
Las
konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de
aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio
anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete
etado konfuso de la lengua.
Tambien
seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al
siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko
en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas,
se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la
mujere" o "lo ombre". Despues yegara la eliminasion de la d del
partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.
El
uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no
"erbido" sino "erbio" y no "benido" sino
"benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano
manda, al fin y al kabo.
Dede
el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar
kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko
enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo
etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore
terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere
umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de
“Serbante y Kebedo.”
Eso
si: Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe.
Eñe
rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika
________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario